Georgia’s Gaines, Bliss - Worst to First in 4 Days Georgia's Gaines, Bliss - En primer lugar a las peores en 4 días

uga-sec-champs.jpg

University of Georgia (17-17) seniors Sundiata Gaines and Dave Bliss watched as there once 11-point lead slowly slipped away to the #3 seeded Xavier Musketeers (28-6) in the first round of the NCAA national tournament. Universidad de Georgia (17-17) personas de la tercera edad Sundiata Gaines y Dave Bliss visto una vez, ya que de 11 puntos de ventaja se deslizó lentamente hacia el sembrado # 3 Mosqueteros Xavier (28-6) en la primera ronda del torneo nacional NCAA. The Bulldogs fell 73-61 but the score was not indicative of just how well UGA played throughout the game. Los Bulldogs cayeron 73-61, pero la puntuación no es indicativo de lo bien UGA desempeñado a lo largo del juego. They led by 7 with less than 10 minutes remaining and trailed by only 3 with just over a minute remaining before Xavier ended the game on a 9-0 free throw run. Se llevó por 7 con menos de 10 minutos restantes y trailed de sólo el 3 con poco más de un minuto que queda antes de Xavier terminado el juego 9-0 en un tiro libre plazo.

The game was the culmination of the season and a span of 8 days that saw UGA go from basketball obscurity and a losing season to miracle run. El juego fue la culminación de la temporada y un lapso de 8 días que vio pasar de UGA baloncesto oscuridad y una temporada a perder milagro plazo. It was also the culmination of Dennis Felton’s first five years at the helm of the Georgia Bulldogs men’s basketball program and four years of struggles that included trials, tribulations, transfers, and tragedies for the hard-nosed Bliss and Gaines, Georgia’s leader in almost every significant category this season (points, rebounds, assists, steals, minutes played). También fue la culminación de Dennis Felton los cinco primeros años al frente de los Georgia Bulldogs hombres del programa de baloncesto y cuatro años de luchas que los ensayos incluidos, tribulaciones, las transferencias, y las tragedias para el duro hocico Bliss y Gaines, Georgia 'S líder en casi todas las categorías importantes de esta temporada (puntos, rebotes, asiste, roba, minutos desempeñado).

Felton Takes Over Felton toma el relevo
It began in 2003, when Felton took over a basketball program swamped in as much turmoil as someone with multiple personality disorder whose personalities are warring against one another (ala Me, Myself, & Irene ). Se inició en 2003, cuando Felton se hizo cargo de una pelota de baloncesto programa hundida en la mayor cantidad de disturbios como una persona con trastorno de personalidad múltiple, cuya personalidad se beligerantes unos contra otros (ALA Me, Myself & Irene). The University of Georgia’s previous head coach, Jim Harrick Sr., had just resigned after several accusations were levied against him and his coaching staff, including his son Jim Harrick Jr. La Universidad de Georgia del anterior entrenador, Jim Harrick Sor, sólo había renunciado después de varias acusaciones fueron percibidos en contra de él y su cuerpo técnico, con inclusión de su hijo Jim Harrick Jr

Much like Indiana when bringing in Kelvin Sampson to coach, Georgia had brought in Harrick, a coach who’s reputation of scandal preceded him. Al igual que Indiana, cuando lo que en Kelvin Sampson al entrenador, Georgia ha llevado a Harrick, un entrenador que la reputación de escándalo le precedieron. Knowing it needed someone with an impeccable record who could clean up the program, Georgia brought in Felton, who had a squeaky clean record on and off the court. Sabiendo que necesitaba a alguien con un historial impecable que podría limpiar el programa, llevado a Georgia Felton, que tuvo un récord limpio squeaky y fuera del tribunal.

In Felton’s first season (’03-’04), he inherited a team that lost it’s top 3 leading scorers, including current Detroit Piston Jarvis Hayes. Felton En la primera temporada ('03-'04), heredó un equipo que pierde es top 3 principales goleadores, incluida la actual Detroit Piston Jarvis Hayes. But the team did still have several key players from the previous year’s top 25 squad, including current Seattle Supersonic Damien Wilkins. Pero el equipo aún tiene varios actores clave de la del año anterior 25 principales plantilla, incluida la actual Seattle supersónicas Damien Wilkins. Felton set a precedent of discipline dismissing both Wayne Arnold and Steve Thomas from the squad. Felton sentar un precedente de la disciplina tanto despedir a Wayne Arnold y Steve Thomas de la plantilla. The Bulldogs went 16-14, but fell in the first round of the NIT. Los Bulldogs fueron 16-14, pero cayó en la primera ronda del NIT.

Then with the graduation of the remainder of Harrick’s recruits, Georgia began, in earnest, the inevitable rebuilding process that occurs after a scandal rocks a college program. Luego, con la exclusión del resto de los reclutas del Harrick, Georgia comenzó, en serio, el inevitable proceso de reconstrucción que se produce después de un escándalo de las rocas un colegio. And thus began the last four years of trials, tribulations, and tragedies, Felton’s coaching staff and players have endured. Y así comenzaron los últimos cuatro años de los juicios, tribulaciones, tragedias y, Felton del cuerpo técnico y los jugadores han soportado.

The Beginning (’04-’05) Los inicios ('04-'05)
In ‘04-’05, Georgia managed one upperclassman, junior reserve walk-on Jay McAuley (who is now a member of the coaching staff). En'04-'05, Georgia gestionado un upperclassman, junior reserva a pie-en Jay McAuley (que ahora es un miembro del cuerpo técnico). The rest of the squad were freshmen and sophomores as Felton truly started over from scratch. El resto de la plantilla se sophomores año y como Felton realmente comenzó de cero.

The veterans on the team were sophs Levi Stukes and Steve Newman. Los veteranos en el equipo se sophs Levi Stukes y Steve Newman. 6′1″ Sundiata Gaines and 6′9″ Dave Bliss were freshman on the 8-20 squad that struggled mightily being vastly overmatched in several contests. 6'1 "Sundiata Gaines y 6'9" Dave Bliss fueron el primer año en 8-20 escuadra que luchó poderosamente ser muy overmatched en varios concursos. Due to NCAA scholarship restrictions, Felton only brought in two other scholarship freshmen with Gaines and Bliss (Channing Toney and Younes Idrissi). Debido a las restricciones beca NCAA, Felton sólo trajo a otros dos becas año con Gaines y Bliss (Channing Toney y Younes Idrissi). Instead, Felton had to use walk-ons, which included some procured from open tryouts held on campus the same way a high school junior varsity coach is forced to find talent. En lugar de ello, Felton tuvo que utilizar a pie-ons, que incluía algunos que proceden de pruebas abierta celebrada en el campus de la misma manera una escuela secundaria junior varsity entrenador se ve obligado a encontrar talentos.

Felton played six freshman walk-ons along with the scholarship frosh of Gaines, Bliss, Toney, and Idrissi. Felton desempeñado año seis a pie-ons junto con la beca de frosh Gaines, Bliss, Toney, y Idrissi. The baby Bulldogs barely defeated Gardner-Webb and Wofford, lost to Stetson, and were an atrocious 2-14 in conference play. El bebé Bulldogs apenas derrotado Gardner-Webb y Wofford, perdió a Stetson, y son un atroz 2-14 en conferencia de jugar.

“We had to grow so close because we had so few players and everybody played so much. "Hemos tenido que crecer tan cerca porque había tan pocos jugadores y todo el mundo que desempeñan tanto. It kind of felt like it was us against the world,” forward Steve Newman later said. Por tipo de fieltro como si fuera nosotros contra el mundo ", con interés Steve Newman dijo más tarde.

The Great Hope…that never was (’05-’06) La gran esperanza… que nunca fue ('05-'06)
In the off-season, Felton did what several other powerhouse programs couldn’t. En la temporada baja, Felton hizo lo que muchos otros programas de potencia no podía. He signed the #1 player in the nation, shooting guard Louis Williams. Él firmó el jugador # 1 en la nación, los disparos de guardias Louis Williams. By offering a scholarship to Williams’s teammate, Mike Mercer, Felton got both players to sign. Al ofrecer una beca para el equipo Williams, Mike Mercer, Felton obtuvo los dos jugadores a firmar. However, Williams decided to forego college and headed into the NBA Draft (where he was selected by the 76ers). Sin embargo, Williams decidió renunciar a la universidad y se dirigieron en el NBA Draft (donde fue seleccionado por los 76ers).

The team made strides finishing 15-15, but that was after starting 10-3 with a cupcake non-conference schedule. El equipo hizo avances acabado 15-15, pero eso fue después de comenzar 10-3 con un cupcake no calendario de conferencias. They did beat Georgia Tech and Clemson, but in conference play, the team finished 5-11 losing 7 of their last 8 games. Lo hicieron golpear Georgia Tech y Clemson, pero en conferencia de jugar, el equipo terminó 5-11 perder 7 de sus últimos 8 juegos. Felton again showed he would discipline those who didn’t meet the standards of the team by suspending Mercer and fellow freshman Billy Humphrey for a game for violating team rules. Felton se puso de manifiesto una vez más que la disciplina aquellos que no cumplen con los estándares del equipo de la suspensión de Mercer y compañeros de primer año Billy Humphrey para un juego de equipo por violar las normas.

“The standards of our program are more important than winning any particular game,” Felton said. "Las normas de nuestro programa es más importante que ganar cualquier partido", dijo Felton. “We’ve got to come to grips with that. "Tenemos que hacer frente a eso. We need to understand the value of living like winners and champions all the time, on and off the court.” - Athens Banner Herald [ link ] Tenemos que entender el valor de la vida como ganadores y campeones todo el tiempo, dentro y fuera del tribunal. "- Athens Banner Herald [enlace]

The Tragedy La Tragedia
In the summer of 2006, the Georgia family lost one of its own as Kevin Brophy was killed in a tragic car accident. As a team, it’s always hard to deal with a tragedy, but it makes it even tougher when the player “was the most loved player in the program, from top to bottom” as Felton said about Brophy after his death. En el verano de 2006, la familia de Georgia perdido a uno de sus propios como Kevin Brophy fue muerto en un trágico accidente de coche. Como un equipo, siempre es duro para hacer frente a una tragedia, sino que lo hace aún más difícil cuando el jugador " fue el jugador más querido en el programa, de arriba hacia abajo ", como dijo Felton sobre Brophy después de su muerte.

Brophy, an Australian native who fell in love with UGA while being an exchange student in Savannah for two years, walked-on but had earned a scholarship by his sophomore season. Brophy, un nativo de Australia que se enamoró de UGA, mientras que ser un estudiante de intercambio en Savannah durante dos años, caminó a-pero se ha ganado una beca de su segundo temporada. Brophy wasn’ta starter or a leading scorer, but he was an emotional leader with a contagious work ethic. Brophy no era de arranque o un líder goleador, pero él era un líder emocional con una contagiosa ética de trabajo.

The death greatly affected the coach: La muerte afectó grandemente el entrenador:

Brophy was not a name known nationally. Brophy no era un nombre conocido a nivel nacional. In fact, he might not have been well-recognized within the SEC. De hecho, tal vez no han sido ampliamente reconocidos dentro de la SEC. Still, he left his mark with Felton and Georgia — so much so that Felton clearly has been affected by his death. Sin embargo, dejó su marca con Felton y Georgia - hasta el punto de que Felton claramente se ha visto afectada por su muerte. You can see it. Puede verlo. You can hear it. Usted puede escucharlo. You can sense it. - Andy Katz, ESPN.com [ link ] Puede sentido. - Andy Katz, ESPN.com [enlace]

“Do It For Broph” (’06-’07) "¿Por que Broph" ('06-'07)
Georgia also lost their leading post scorer, Idrissi (transfer to Iona), and promising 6-foot-10 freshman Kendrick Johnson (transfer to San Jose CC) before the season and Toney (transfer to UAB) just after the beginning of the season. Georgia también perdió su puesto de líder goleador, Idrissi (transferencia a Iona), y prometedora 6-pies-10 año Kendrick Johnson (traslado a San José CC) antes de la temporada y Toney (transferencia a la UAB), justo después del comienzo de la temporada. However, the team rallied around their fallen Australian teammate behind the motto of “Do It For Broph.” Sin embargo, el equipo reunido en torno a su reducido equipo de Australia tras el lema de "hacerlo por Broph".

With the addition of JUCO transfer Takais Brown, Felton finally had a true inside post prescence. Con la adición de la JUCO transferencia Takais Brown, Felton finalmente había una verdadera presencia dentro del puesto. UGA started off 13-6, including a win over top 25 Gonzaga and a loss to top 5 Wisconsin that was close throughout, leaving them as a possible bubble team 3/4 of the way through the season. UGA comenzó 13-6, incluyendo una victoria sobre 25 principales Gonzaga y una pérdida superior a 5 Wisconsin que estaba cerca de todo, lo que les deja como una posible burbuja equipo de 3 / 4 del camino a través de la temporada.

But they finished 5-8 in the regular season with a torn ACL ending Mercer’s season, who finished as the second leading scorer, and effectively putting an end to Georgia’s national tourney bid. Sin embargo, terminaron 5-8 en la temporada regular con un desgarrado ACL Mercer poner fin a la temporada, que terminó como el segundo anotador líder, y efectivamente poner fin a Georgia del torneo nacional de oferta. During the rough stretch, Felton suspended Stukes, a senior, for conduct detrimental to the team late in the season showing he was concerned with more than just wins and losses even at a tough point in the year. Durante el tramo aproximado, Felton suspendido Stukes, una categoría superior, por conducta perjudicial para el equipo a finales de la temporada mostrando su preocupación con algo más que victorias y pérdidas incluso a un punto difícil en el año.

Georgia was invited to the NIT but lost to Air Force in the second round to end with a 19-14 record. Georgia fue invitado a las NIT pero perdió a la Fuerza Aérea en la segunda ronda para terminar con un registro de 19-14.

Promising Season Over Before It Starts? Prometedores lo largo de la temporada antes de que comience?
Coming off a 19-14 season, the Bulldogs appeared primed for a NCAA tournament run as they returned four starters and almost all their key role players. Viniendo de una temporada de 19-14, los Bulldogs parecía preparado para un torneo de la NCAA se ejecutan como regresaron cuatro arrancadores y casi todos sus jugadores papel clave. But then: Pero entonces:

  • Mercer, Brown, and Albert Jackson were each suspended for games to begin the season for missing summer academic classes and/or meetings (Mercer -15 games, Brown -9, Jackson -6). Mercer, Brown, y Albert Jackson fueron suspendidos cada uno de los juegos para comenzar la temporada de verano que faltan para las clases académicas y / o reuniones (-15 Mercer juegos, Brown -9, Jackson -6).
  • Brown was dismissed from the team by Felton for failing drug tests after his suspension. Brown fue despedido del equipo de Felton por no haber pruebas de drogas después de su suspensión.
  • Mercer and Humphrey’s room was searched after a custodian found “a substance that looked like marijuana.” No drugs were found, but Humphrey ended up being arrested for possession of a weapon (a pocket knife) on school property. Mercer Humphrey y la habitación fue registrada después de un custodio encontró "una sustancia que parecía marihuana." No se encontraron drogas, pero Humphrey terminó siendo arrestado por posesión de un arma (un cuchillo de bolsillo) en la propiedad de la escuela.
  • Humphrey was suspended for a game. Humphrey fue suspendido por un juego. Mercer was eventually dismissed from the team for being a continued distraction to the team during his suspension. Mercer fue despedido del equipo por ser una continuación de distracción para el equipo durante su suspensión. (He has since transferred to South Florida.) [ ESPN.com link covering all of the incidents ] (Desde entonces ha trasladado al sur de la Florida.) [ESPN.com vínculo que abarca todos los incidentes]

Felton knew dismissing his top two scorers could eventually lead to the demise of the team’s season, but he still felt it was the right thing to do. Felton sabía despedir a sus dos principales goleadores podrían finalmente conducir a la desaparición del equipo de la temporada, pero todavía sentía que era lo correcto. The team struggled through the regular season going 13-16, including going 4-12 in conference and losing to subpar squads such as East Tennessee State and Tulane. El equipo luchó a través de la temporada regular de ir 13-16, incluyendo ir en conferencia de 4-12 y perder a pá como escuadrones de Oriente Tennessee Estado y de Tulane. Seven footer Rashaad Singleton decided to transfer at Christmas break because he wasn’t satisfied with his playing time, and heading into the SEC tournament, the team had lost 11 of their last 13. Siete de pie de Rashaad Singleton decidió transferir a vacaciones de Navidad porque él no estaba satisfecho con su tiempo de juego, y la partida en la SEC torneo, el equipo había perdido 11 de sus últimos 13. They were also coming off a 14-point home loss to Ole Miss, their first round SEC opponent. Rumors were spreading about the potential dismissal of Felton. También se les viene de una de 14 puntos de origen a la pérdida de Ole Miss, su primera ronda SEC oponente. Rumores se están extendiendo sobre el potencial despido de Felton. Athletic director Damon Evans was following around Felton, and many people were calling a new head coach. Athletic director Damon Evans sigue en torno a Felton, y muchas personas pedían un nuevo entrenador.

Overcoming Adversity & A Miracle La superación de la adversidad y un milagro
In sports, the word “miracle” is reserved for college kids beating the Soviet Union’s professional hockey juggernaut. En los deportes, la palabra "milagro" está reservado para la universidad golpear a los niños la Unión Soviética profesional del hockey gigante. “Miracle” is kept for Buster Douglas defeating the rock-hard machine that was Mike Tyson. "Miracle" se mantiene para derrotar a Buster Douglas el rock duro de la máquina que era Mike Tyson. “Miracle” is left for Villanova beating the powerhouse Georgetown Hoyas. "Miracle" es la izquierda para golpear la Villanova potencia Georgetown Hoyas. “Miracle” is reserved for a hobbled Kirk Gibson on two bad legs hitting a walk-off home run to end a World Series game. "Miracle" se reserva a una obstaculizado Kirk Gibson sobre dos piernas golpear mal un paseo-off home run para poner fin a un juego de la Serie Mundial.

And as Bob Sacamano said in a comment to the Atlanta Journal Constitution, “ Miracle is reserved for an undermanned last place team, seemingly rudderless winning four games in three days after a Wrath of God weather event, winning two of those games within seven hours of each other, to earn a place in the Dance the absolutely only way possible: by winning an automatic bid as SEC Tournament Champions.” [ link ] Y como Bob Sacamano dijo en un comentario a la Constitución Atlanta Journal, "Miracle está reservado para undermanned un equipo de último lugar, aparentemente timón ganar cuatro juegos en tres días después de que la ira de Dios fenómeno climático, ganando dos de los juegos dentro de siete horas de sí, para ganarse un lugar en la Danza absolutamente la única manera posible: ganando una oferta automática SEC Torneo de Campeones. "[link]

Bliss hit a buzzer-beating bank shot to beat Ole Miss 97-95 in overtime to get the Dawgs to the second round of the SEC tournament. A tornado invaded the tournament at the Georgia Dome while UGA waited in the locker room for their impending game. Bliss bateó un timbre de golpes banco disparo para vencer a Ole Miss 97-95 a las horas extraordinarias para obtener el Dawgs a la segunda ronda del torneo de la SEC. Un tornado invadió el torneo en el Georgia Dome UGA mientras esperaban en el vestuario para su inminente juego . The severe weather forced the Bulldogs to have to postpone their second round game and change venues. El mal tiempo obligó a los Bulldogs a tener que aplazar su segunda ronda de juego y cambiar los lugares. After getting to the hotel around 1:30 AM and likely not going to bed until 2:30 or 3:00 in the morning, the team was later informed, despite objections from Georgia, they would play at noon the following day at Alexander Memorial Coliseum, home of Georgia’s most hated rival Georgia Tech. Después de llegar al hotel alrededor de 1:30 AM y probablemente no va a la cama hasta 2:30 o 3:00 de la mañana, el equipo más tarde se informó, a pesar de las objeciones de Georgia, que desempeñaría al mediodía del día siguiente a Alexander Memorial Coliseum, casa de Georgia del rival más odiado Georgia Tech.

Georgia rallied behind their seniors, Bliss and Gaines, had an early walk through in a hotel suite, and went out and defeated Kentucky in overtime 60-56 on freshman reserve Zac Swansey’s turn around three pointer. Georgia se congregaron detrás de sus personas de la tercera edad, Bliss y Gaines, tuvo un temprano a pie a través de un hotel en suite, y salió derrotado y Kentucky en 60-56 horas extraordinarias en primer año de reserva Zac Swansey el turno de en torno a tres puntero. The team was rushed back to the hotel, where 5 or 6 players had to take IVs in order to replenish their bodies in time for the team’s doubleheader night cap game against SEC West #1 seed Mississippi State. El equipo se apresuró de vuelta al hotel, donde 5 o 6 jugadores han de tener IVs con el fin de reponer sus cuerpos en el tiempo para el equipo del doubleheader noche tapa partido contra el West SEC # 1 semilla Estado de Mississippi.

Gaines scored 20 but fouled out with 7:18 remaining, and UGA trailed 60-59 with 1:37 left. Gaines anotó 20 pero perjudicado a cabo con 7:18 restantes, y UGA trailed 60-59 con 1:37 izquierda. Humphrey, though, played the hero as he scored all six of his points in the final two minutes, and Georgia won 64-60 to advance to the championship game. Humphrey, sin embargo, desempeñó el héroe como él anotó todos los seis de sus puntos en los dos últimos minutos, Georgia y ganó 64-60 para avanzar al juego de campeonato.

Playing their fourth game in 3 1/2 days, the Bulldogs jumped out to as much as a 19-point lead on Arkansas and held on in the second half despite the visible fatigue to several players to win 66-57. Jugando su cuarto juego en 3 1 / 2 días, los Bulldogs saltó a lo más de 19 puntos de ventaja sobre Arkansas y celebrada en la segunda mitad a pesar del visible cansancio a varios jugadores para ganar 66-57. The win gave Georgia an improbable NCAA tournament bid and 4 wins in 4 days after only accumulating 4 wins in the two months of conference play. La victoria dio a Georgia una improbable oferta torneo de la NCAA y 4 victorias en 4 días después de acumular sólo 4 victorias en los dos meses siguientes a la conferencia de jugar.

Felton said he received a phone call from Texas coach Rick Barnes, who Felton was an assistant with previously, after his team cut down the nets and prepared to head to Washington DC after getting the #14 seed in the West region: Felton dijo que recibió una llamada telefónica de Texas coach Rick Barnes, que Felton era un asistente con anterioridad, después de que su equipo cortar las redes y preparado para dirigir a Washington DC tras la obtención de la semilla # 14 en la occidental región:

“He didn’t even say hello,” Felton said, smiling again. "Él ni siquiera decir hola", dijo Felton, sonriendo de nuevo. “He was on the tarmac getting ready to get on the team plane. "Fue en la plataforma están preparando para recibir el equipo en avión. He was screaming, ‘Do you understand what you just did? Fue gritando, "¿Entiende usted lo que sólo lo hizo? It’s impossible to do what you just did.’ “ - Washington Post [ link ] Es imposible hacer lo que tú hiciste "." - Washington Post [enlace]

Making a Splash in the Big Dance Hacer un Splash en la Gran Danza
If that was impossible, it would have been even more unlikely Georgia would be able to upset #3 seeded Xavier in the first round of the NCAA tournament, but for more than a half it appeared they would. Si esto es imposible, habría sido aún más improbable Georgia sería capaz de perturbar # 3 Xavier sembró en la primera ronda del torneo de la NCAA, pero para más de la mitad parecía que. If anyone could do it, it seemed this Georgia team could. Si alguien puede hacerlo, al parecer este equipo podría Georgia.

However, with an outrageous discrepancy of free throws attempted (33 to 5 in Xavier’s favor) and a squad with tiring legs and exhausting bodies (Gaines played all but 18 of the 191 minutes he was eligible during the SEC and national tournament, including 38 against Xavier), Georgia lost their 11-point second half lead and succumbed to a strong and very deep Xavier squad. Sin embargo, con una escandalosa diferencia de intentos de tiros libres (33 a 5 a favor de Xavier) y una unidad con las piernas y el cansancio agotador órganos (Gaines jugado todos menos 18 de los 191 minutos que era elegible durante la SEC y el torneo nacional, incluido el 38 en contra Xavier), Georgia perdido sus 11 puntos segundo semestre de plomo y sucumbió a una fuerte y muy profunda Xavier escuadra.

Regardless of the final outcome against Xavier, this Georgia squad will be long remembered for doing the improbable, because they were able to do what Felton told them prior to the SEC championship: Independientemente del resultado final en contra de Xavier, este escuadrón de Georgia se recordará durante mucho tiempo para hacer lo improbable, porque son capaces de hacer lo que les dijo Felton antes de la SEC campeonato:

“I told them to go make history, to go do something that’s never been done and hopefully will never be done again,” Felton says. [ link ] "Yo les dije a hacer historia, van a hacer algo que nunca se hizo y esperamos que nunca volver a hacerlo", afirma Felton. [Enlace]

As for the two captains, seniors Bliss and Gaines: En cuanto a los dos capitanes, personas de la tercera edad Bliss y Gaines:

“Certainly this one stings a little bit right now,” said Georgia senior co-captain Dave Bliss, who fouled out with 33 seconds remaining. "Ciertamente, este pica un poco en este momento", dijo Georgia altos co-capitán Dave Bliss, que perjudicado a cabo con 33 segundos restantes. “But what we were able to do, not only last weekend but the whole season, is something I’ll be proud of forever. "Pero lo que pudimos hacer, no sólo el pasado fin de semana, sino toda la temporada, es algo que va a estar orgullosos de siempre. I hope that our younger guys have learned what it takes, the kind of effort it takes, to play on this level and take that forward into next year.” Espero que nuestros chicos más jóvenes han aprendido lo que se necesita, el tipo de esfuerzo que se necesita, para jugar a este nivel y tener que avanzar en el próximo año. "

Said fellow captain and senior Sundiata Gaines: “We made a special run. Said compañeros de capitán y altos Sundiata Gaines: "Hemos hecho un especial plazo. We weren’t even supposed to be here, but we had a chance to win this game. Nosotros ni siquiera se supone que aquí, pero hemos tenido la oportunidad de ganar este juego. The only thing that’s disappointing is that we let that big lead slip away so easily.” - AJC [ link ] La única cosa que es decepcionante es que nos permiten llevar ese gran escape tan fácilmente. "- AJC [enlace]

Gaines, who is taking 20 hours this semester and is scheduled to graduate with a degree in sociology in May and started every game in his four years at UGA, also added: Gaines, que se lleva a 20 horas y este semestre se ha programado para graduarse con un título en sociología y en mayo comenzó a cada partido en sus cuatro años en UGA, también añadió:

“I’m just glad I was able to help get Georgia back to the NCAA tournament before I left. "Me alegro de que sólo fue capaz de ayudar a llegar de nuevo a Georgia el torneo de la NCAA antes de que yo la izquierda. I don’t think anybody is going to forget this team. No creo que nadie va a olvidar este equipo. I know that I won’t.” - AJC [ link ] Sé que no lo haré. "- AJC [enlace]

And neither will anyone else Yatta. Y tampoco nadie Yatta. Thanks for the memories and the magical run. Gracias por los recuerdos y la mágica plazo.

Shotgun Spratling Shotgun Spratling

If you enjoyed this post, you might also enjoy these related posts: En caso de que haya disfrutado de este puesto, puede también disfrutar de estos puestos relacionados con: